Иными словами, сайт "Народного перевода" просто запугали?
PS. Насколько я понимаю общую ситуацию, если российский закон о копирайте не удовлетворяет американскому закону о копирайте, то первый вскоре будет исправлен. С коллективным управлением уже разобрались. Переводчики на очереди. Дядя Буш не позволит странам третьего мира подрывать американскую мечту.
Закон РФ об авторском праве:
Статья 12. Авторское право переводчиков и авторов других производных произведений
1. Переводчикам и авторам других производных произведений принадлежит авторское право на осуществленные ими перевод, переделку, аранжировку или другую переработку.
Переводчик и автор другого производного произведения пользуется авторским правом на созданное им произведение при условии соблюдения им прав автора произведения, подвергшегося переводу, переделке, аранжировке или другой переработке.
2. Авторское право переводчиков и авторов других производных произведений не препятствует иным лицам осуществлять свои переводы и переработки тех же произведений.
Авторское право Дж. Роулинг при любительском переводе не нарушено, т.к.:
1) сохранены ее копирайты
2) перевод не является продуктом, распространяемым коммерческим способом