РАЗДЕЛЫ
Архив
|
Языковые трения в Сети. Байнет и Прибалтика≡ Архив | архивная статья | 12.09.2005 11:55 Языковой вопрос во все времена считался одним из самых острых. В этом отношении интернет становится зеркалом внесетевой действительности и одновременно убежищем для тех, кого эта действительность не устраивает. Конфликты вокруг языка приобретают в Сети особую, иногда весьма неожиданную интерпретацию. Наполеоновские планы украинизаторов в отношении интернета вызвали неоднозначные оценки. Примечательно, что на предыдущую статью живо отреагировали белорусы. Некоторые из них находят много общего в языковой ситуации обоих государств. И у тех, и других за плечами десятилетия «советского ига». В этот период, по свидетельствам очевидцев, оба языка притеснялись более могущественным русским соседом. Такое безжалостное притеснение привело к «нечестной конкуренции», когда и украинцы, и белорусы не желают добровольно расставаться с русским языком и переходить на родную «мову». Перелопачивание прошлого редко приводит к интересным результатам. Как правило, каждый участник спора постарается отфильтровать только те факты, которые подтверждают его правоту, и проигнорирует остальные. Вместо этого через призму интернета попробуем заглянуть в настоящее. Замечательными примерами различного решения языкового вопроса являются белорусский сектор Сети и прибалтийское «За» не значит «против» Для начала небольшая цитата из белорусского форума. Любому здравомыслящему человеку понятно, что русские здесь не при чем. В Республике Беларусь статус официального имеют два языка, однако население упрямо отдает предпочтение русскому. Наверное, можно было бы воспользоваться украинским сценарием и понизить русский до «иностранного». Пожалуй, это позволило бы превратить в «иностранцев» значительную часть населения страны, однако это уж точно не пошло на пользу белорусскому языку. В Байнете, на первый взгляд, наблюдается аналогичная картина. Стоит заглянуть на Однако это вовсе не означает, что Байнет сдался на милость «великому и могучему». В недрах белорусского интернета споры вокруг языка никогда не утихали. Так, есть мнение, что «белорусскоязычного контента в Байнете даже больше, чем украиноязычного в украинском интернете». Поэтому говорить о смерти белорусского, наверное, преждевременно. Кстати, именно Байнет рассматривается пользователями как прекрасное место для возрождения родного языка. На форумах можно встретить утверждения о том, что процент белорусов, владеющих обоими языками, в Сети гораздо выше, чем за ее пределами. Виталий Силицкий, в отличие от украинизаторов, полагает, что не стоит целиком переводить сайты с одного языка на другой, достаточно просто выкладывать некоторое количество текстов на белорусском, чтобы пользователи могли читать и на этом языке. И, наконец, интернет — это не место, где языковая проблема должна решаться по схеме Сосуществование двух языков в качестве официальных совершенно необязательно приводит к гибели одного из них. При этом сосуществование вовсе не связано с Байнет позволяет взглянуть на вопрос гораздо более трезво, чем это удается некоторым радетелям за сохранение языка. Популярность русского — объективна, поэтому большая часть информации представлена именно на этом языке. В то же время, в повседневном сетевом общении, где политические интересы отступают на второй план, белорусский может получить «второе дыхание». Кстати, интернет служит убежищем даже для противников современного варианта литературного белорусского языка. Языковая оппозиция получает возможность использовать тот вариант «белмовы», который считает единственно правильным. Электронная подворотня против языковой инспекции О том, как решается языковой вопрос в Прибалтике, всем слишком хорошо известно. Литва рассказывает о захвате Россией медийного пространства только Некто Пяллинг учит публику эстонскому русскому. Он с ходу находит в «великом и могучем» массу всяких нелогичностей. Ну почему «русский» — это прилагательное, а «немец» — существительное? Где справедливость? Надо говорить «русец». Как реагирует русскоязычные пользователи на такую «натурализацию»? Вполне логично. Добавляют прибалтийскому интернету дополнительный, неевропейский колорит. Комментарии на одном из самых популярных порталов — Delfi — настолько задевают эстонцев, что эта тема время от времени обсуждается в местной прессе. Не трудно догадаться, что форумы будут просто завалены резкими и шовинистическими высказываниями. А вот бороться с «электронной подворотней» местным властям будет очень непросто. Внешнее языковое благополучие за пределами Сети будет неминуемо контрастировать с происходящим в прибалтийском интернете. Каждый выбирает для себя Как видим, языковой вопрос в постсоветском Интернет оказывается непростым полем для языковых баталий. Однако именно Сеть, как мне кажется, демонстрирует реальные последствия языковых катаклизмов в ближнем зарубежье. Поэтому не мешало бы наивным украинизаторам и прибалтийским реформаторам почаще туда заглядывать. комментарии(5) разделы: Архив Материалы по теме
Другие |
Последние комментарии
Гость про Суд велел "Твиттеру" сдать сторонников WikiLeaks (12)
Гость про Книгоиздатели начали судиться с торрентами (2)
l_e_x_a про "ВКонтакте" принудительно протестирует пользователей (35)
andrey_kadetov про Google назвал Facebook "ловушкой без выхода" (6)
volv про День папуасского робошахтёра (14)
l_e_x_a про Русские кликботы признаны самыми активными (11)
все комментарии looli спрашивает: Земля вампиров смотреть онлайн в HD качестве looli спрашивает: Зеленый Фонарь смотреть онлайн в HD качестве looli спрашивает: Защитник смотреть онлайн в HD качестве looli спрашивает: Запретная зона смотреть онлайн в HD качестве looli спрашивает: Закон доблести смотреть онлайн в HD качестве looli спрашивает: Вышибала смотреть онлайн в HD качестве looli спрашивает: Встречный ветер смотреть онлайн в HD качестве looli спрашивает: Все любят китов смотреть онлайн в HD качестве |
Copyright © 2001-2020 «Вебпланета». При перепечатке ссылка на «Вебпланету» обязательна.