Очень небрежно переведено,местами просто абсурд! Автор что,поленился перечитать текст? "Знал как виртуального приятеля" - оказывается,не приятеля,а соперника."Был осуждён ещё до того" - получается,дважды осуждён? "С последующим присмотром" - не присмотром это называется,а надзором. И т.д.,и т.п. В общем,неряшливо!
Когда вместо мозгов виагра, другого ожидать не приходится.