Самое горячее: Европа признала соцсети опасными (50); "Фобос-Грунт" уже не спасти (11); Мобильники убивают детей (26); ЕЩЕ >>
РАЗДЕЛЫ
Архив
« июнь 2020  
пн вт ср чт пт сб вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Переводчик Google — лучший в мире

Вебпланета
| архивная статья | 23.08.2005 14:52

Система машинного перевода Google впервые приняла участие в конкурсе программ-переводчиков. И победила во всех тестах, поставив абсолютный рекорд по качеству перевода за пять лет проведения подобных конкурсов.

Для оценки программ использовались самые сложные и актуальные направления перевода: с арабского на английский и с китайского на английский. По каждому из них перевод осуществлялся на выборке из 100 текстов, полученных с новостных лент Agence France Presse и Xinhua News Agency. В наличии имелись тексты как на оригинальном, так и на английском языке, что позволило автоматизировать проверку результатов работы систем машинного перевода.

Для автоматической оценки результатов применялась система статистической оценки совпадений BLEU, которая измеряет количество совпадений в текстах на двух языках. Чем больше совпадений — тем выше оценка. Итоговый результат находится в пределах от 0 (нет совпадений) до 1 (абсолютная идентичность). Алгоритм оценки BLEU очень похож на то, как, собственно, и работает самообучаемая система перевода Google, которая настраивается на любой язык после «скармливания» ей определенного объема переведенных текстов вместе с оригиналами.

В этом году система Google поставила абсолютные рекорды состязаний, показав результат 0.5137 для арабско-английского перевода и 0.3531 для китайско-английского. Всего в конкурсе принимали участие 20 программ из 7 стран.

разделы:

Другие

Последние комментарии
об издании | тур по сайту | подписки и RSS | вопросы и ответы | размещение рекламы | наши контакты | алфавитный указатель

Copyright © 2001-2020 «Вебпланета». При перепечатке ссылка на «Вебпланету» обязательна.

хостинг от .masterhost